Перевод "big schools" на русский
Произношение big schools (биг скулз) :
bˈɪɡ skˈuːlz
биг скулз транскрипция – 31 результат перевода
In the old days, guys like Gardella came up in the streets with a meat hook.
Now they come out of big schools, have stock markets listings...
They can steal in a few hours, what you can't earn in 15 years. We turn down diamond watches...
Раньше такие типы, как Гарделла, учились на улице.
Теперь они оканчивают университеты, играют на бирже...
За пару часов украдут столько, сколько вам не заработать за 15 лет.
Скопировать
In the old days, guys like Gardella came up in the streets with a meat hook.
Now they come out of big schools, have stock markets listings...
They can steal in a few hours, what you can't earn in 15 years. We turn down diamond watches...
Раньше такие типы, как Гарделла, учились на улице.
Теперь они оканчивают университеты, играют на бирже...
За пару часов украдут столько, сколько вам не заработать за 15 лет.
Скопировать
- No, Northwestern.
But they're both Big Ten schools.
I got so upset I had to leave the restaurant.
- Нет, в Северо-Западном.
Они оба входят в десятку лучших университетов.
Я так расстроился, что пришлось уйти из ресторана.
Скопировать
Very light singing, soft singing, and soft guitars doing the rhythm.
Not a lot of drums like the big samba schools.
Maybe just a few percussions or just brushes...
Очень мягкое пение, спокойное пение, и приглушенная гитара, задающая ритм.
Нет большого количества барабанов, как в больших школах самбы.
Может всего несколько ударных или всего лишь щетки...
Скопировать
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005.
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
Serena, this is the holiday event for high school seniors.
E crm de la crm from all the big private schools
Will be there. The pictures dominate the society pages Through the new year.
Сирена, это праздничное событие выпускников старшей школы.
Королева и ? из всех крупных частных школ будут там.
Фотографии будут на первых полосах
Скопировать
People like you are gatekeepers.
College decisions are important for players, but big business for coaches who can get players to sign
How much is Redtown State paying you?
Люди вроде тебя - превратники.
Выбор колледжа важен для игроков, а большой бизнес для тренеров, которые могут заставить игрока подписать договор с определенной школой.
Сколько вам платит Redtown State?
Скопировать
I think that's great.
I'm a big advocate for public schools.
And it's been great for Juliet just to meet all different kinds of kids and see that the world doesn't revolve around money.
Думаю, это хорошая идея.
Я большая защитница общественных школ.
Для Джулиет встреча с детьми из разных слоев общества пошла на пользу, она увидела, что мир не вращается вокруг денег.
Скопировать
Complete and optimal training.
Together with the backing of big enterprises, we are now of a standard which no other schools can compare
These guys will make their debut in three weeks.
Многостороннее и лучшее обучение в Корее с поддержкой крупнейших компаний.
У нас есть стандарты, с которыми не может сравниться ни одна школа.
Эти парни дебютируют через 3 недели.
Скопировать
Chief.
All the schools are on spring break, big party.
We were here on a DD when we saw the whole thing collapse. One porch on top of another.
Шеф.
У школьников каникулы, большая вечеринка.
Мы приехали по вызову о беспорядках, но вдруг всё рухнуло, один балкон поверх второго.
Скопировать
Yeah.
He says that he likes roads and schools, but when you leave, it will all mean nothing and they will be
And every day that you spend here longer, the worse it will be for them when you leave.
Ага.
Он говорит, что ему нравятся дороги и школы, но когда вы уйдёте, все это будет бессмысленно, кругом будет неразбериха.
И с каждым днём, что вы здесь задерживаетесь, хаос будет только больше, когда вы уйдёте.
Скопировать
Where are you going with this?
Big-money schools like this, they're ruthless when it comes to scholarship athletes.
Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
К чему вы клоните?
Такие школы для богачей безжалостны, когда дело касается спортсменов-стипендиатов.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии.
Скопировать
The sea is very close.
And there is a big French community here with excellent private schools.
- Really?
Проведете выходные. Это не так далеко.
И здесь есть французская община... - с превосходной частной школой.
- Действительно?
Скопировать
Since I was a child, I've never been able to see a complete picture of my country.
In the schools, there were no walls big enough, for such a long country.
Chile had to be divided into three parts:
Даже в детские годы у меня не было возможности увидеть полное изображение моей страны.
В школах не было настолько больших стен, чтобы показать настолько протяжённую страну.
Чили приходилось разделять на 3 части:
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
And what are the stones that you like?
These so big.
And the more the better.
И какие камни тебе нравятся?
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
Скопировать
I gave you orders to stay on the station.
You big dope.
Okay, flagship, now that you're here,
Я приказал вам оставаться на станции,
Вы, идиот
Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
Скопировать
It might blow us up too.
It's a big gamble. For big stakes.
The whole world.
Она может и нас подорвать
Это серьезная игра, с большой ставкой -
Весь мир,
Скопировать
Come on!
It's no big deal.
There went a buffoon breed,
Пойдем!
Не размокнем.
Скоморохи шли ватагою,
Скопировать
Who is this idiot?
Are you sure the wadi's big enough to build a road? - To take those heavy trucks to Jerusalem?
- Yes.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
- Да.
Скопировать
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
But they're starving to death on the other side of it.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
По ту сторону люди голодают.
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
Nothing. It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
- Do you live on your own?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
- Ты одна живешь?
Скопировать
I had a good deal for you.
There's a big son of a bitch who's got $4000.
$4000.
У меня для вас выгодное предложение.
Есть тут один здоровенный сукин сын, у которого есть $4,000.
4000 долларов.
Скопировать
That's very good.
It's too big for your neck?
We fix that right away.
Очень хорошо.
Слишком большая для твоей шеи, да?
Это мы быстро поправим.
Скопировать
Come over here.
There's a big wad of dollars on the board just burnin' to come into my hands.
Makes me sick.
- Иди сюда.
На кону куча долларов, которые скоро попадут ко мне в руки.
- Только не это.
Скопировать
Makes me sick.
Seein' big bills give me indigestion.
Mr. Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
- Только не это.
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Скопировать
A drink for my friend and make it quickly.
Because my friend is a very big drinker.
Drink for everyone!
Выпивку моему другу, да поживее!
Он та ещё пьянь!
Выпивку для всех!
Скопировать
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
So what? Don't you interfere?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Так какой я?
Скопировать
Come out
My father has committed big crimes but we bear no grudge with each other
How can I fight with you?
Ну! Пошли!
Мой отец совершил огромное преступление но мы не враги друг с другом
Как я могу бороться с Вами?
Скопировать
I'm only waiting for death with your grace, I may again see happiness
I'm guilty of a big crime
Thank you for giving me this chance
Я ждал смерти но теперь я сново хочу жить
Я виновен в большом преступлении
Спасибо что предоставили мне этот шанс
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов big schools (биг скулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big schools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг скулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
